De traditionele Chinese feesten

Wilt u weten wat de traditionele feestdagen van China zijn? Wanneer vinden deze festivals plaats? Wat voor soort vieringen zullen er zijn? Hier is een lijst van de belangrijkste traditionele Chinese feestdagen met hun betekenissen:

Fête du Printemps / Nouvel An Chinois

Lente Festival (Chūnjié)

Lentefeest / Chinees Nieuwjaar 🧧

Eerste dag van de maankalender (eind januari - half februari)

Het Chinese Nieuwjaar is het belangrijkste feest van het jaar.

• Mensen brengen eer aan hun voorouders en goden, vieren de oogst van het afgelopen jaar en bidden voor een voorspoedig nieuw jaar.

• Er wordt gevierd met vuurwerk, familiebijeenkomsten en rode enveloppen (红包 hóngbāo).

Bekijk de video
Fête des Lanternes  / Shangyuan Festival

Lantaarnfestival (Yuánxiāo Jié) / Bovenste Eerste Festival (Shàng yuán jié)

Lantaarnfeest / Shangyuan Festival 🏮

15e dag van de 1e maancyclus (einde van het Chinese Nieuwjaar)

De eerste volle maan van het jaar.

De lantaarns verlichten straten en huizen.

• Tijdens de Tang-dynastie werd de avondklok drie dagen opgeheven, zodat mensen kunnen deelnemen aan de nachtelijke festiviteiten.

• Men eet kleefrijstballetjes (汤圆 tāngyuán) en steekt lantaarns aan om het einde van de Nieuwjaarsvieringen te markeren.

Bekijk de video
Fête de Zhonghe

Zhonghe Festival (Zhōng hé jié)

Zhonghe-feest 🌱

Datum: 1e dag van de 2e maancyclus

Onder de Tang-dynastie beschouwde kanselier Li Mi de maand februari als het moment waarop het klimaat opwarmde en de natuur herleefde. Daarom creëerde hij het Festival van Zhonghe om deze vernieuwing te vieren.

• Op die dag gaf de keizer een liniaal aan de ministers als symbool voor rechtvaardigheid en maat.

• Ambtenaren presenteerden landbouwboeken als teken van respect voor de landbouw.

• In de bevolking vulde men blauwe zakjes met verschillende zaden om ze te ruilen, wat een overvloedige oogst symboliseerde.

Fête des Fleurs

Bloemenfeest (Huā zhāo jié)

Bloemenfeest 🌸

15e dag van de 2e maancyclus

Op het hoogtepunt van de lente wordt het Bloemenfeest gevierd als de verjaardag van alle bloemen.

• Mensen gingen naar buiten om bloemen te bewonderen en vlinders te vangen.

• Zij knipten gekleurd papier en plakten het op takken, een traditie genaamd “Shanghong” (赏红).

• De jonge meisjes vereren de Bloemengodin, maakten bloemencakes en lieten bloemenlantaarns los.

Ancienne fête printanière

Shangsi Festival (Shàngsì jié) / Derde dag van de derde maand (Sān yuè sān)

Oud lentefeest 💦

3e dag van de 3e maancyclus

Het Shangsi-festival vindt zijn oorsprong in de offers aan de watergod tijdens de pre-Qin-dynastieën.

• Mensen reinigen zich in het water om ongeluk te verdrijven, een traditie die “Fuxi” (祓禊) wordt genoemd.

• In de loop van de tijd omvatte dit feest ook activiteiten zoals buitenspelen en banketten, met name het beroemde “Qu Shui Liu Shang” waarbij men wijn dronk en gedichten componeerde.

Bekijk de video
Fête de Hanshi

Koud Eten Festival (Hánshí jié)

Hanshi-feest 🥢

Net voor Qingming

Het Feest van de Koude Maaltijd vindt plaats één of twee dagen voor het Qingming-feest.

• De traditie verbiedt vuur aan te steken, er worden alleen koude gerechten gegeten.

• Mensen brengen hulde aan hun voorouders en maken wandelingen in de natuur.

• Dit feest herdenkt Jie Zitui, een trouwe dienaar die liever in de vlammen stierf dan beloond te worden door de hertog van Jin.

Fête de Qingming / Fête des Morts

Qingming Festival

Qingming-festival / Allerheiligen 🍃

4 of 5 april

Ook wel Feest van de Vernieuwing of Voorouderfeest genoemd. Een herdenkingsdag voor de voorouders, waarop families de graven schoonmaken en eer betonen aan de overledenen.

• Oorspronkelijk was Qingming een zonne-term die het begin van de lente markeerde.

• Het is samengevoegd met het Hanshi Festival (寒食节), een dag zonder vuur waarop men eer betoont aan de overledenen.

• De gewoonte om in de natuur te wandelen (踏青, tàqīng) komt van het feest Shangsi (上巳节).

Fête du Bain du Bouddha

Badderingsfestival (Yù fú jié)

Boeddha Badfeest 🙏

8e dag van de 4e maancyclus

Ook wel Feest van de Geboorte van Boeddha genoemd, is dit een belangrijk boeddhistisch feest.

• Volgens de legende, toen Boeddha Shakyamuni werd geboren, goten negen draken geparfumeerd water over hem om hem te baden.

• Boeddhisten vieren dit feest door geparfumeerd water over de Boeddhabeelden te gieten.

• Tijdens de Song-dynastie organiseerden tempels ceremonies met banketten en gezoete geparfumeerde dranken.

Fête des Bateaux-Dragons / Duanwu Festival

Duanwu Festival

Drakenbootfestival / Duanwu Festival 🐲

5e dag van de 5e maancyclus (juni)

Ook wel Duanyang Festival, Dubbele Vijf of Middenjaarsfeest genoemd. Ter nagedachtenis aan de dichter Qu Yuan. Er worden drakenbootraces georganiseerd en men eet zongzi (粽子, kleefrijst verpakt in bamboebladeren).

  • Kruidenbad
  • Afbeeldingen van Zhong Kui (exorcistengod) ophangen
  • Geurzakjes en gekleurde koorden dragen
  • Realgarwijn drinken
  • Drakenbootraces lopen
Bekijk de video
Fête du Séchage

Kledingdrogingsfestival (Shài yī jié)

Droogfeest ☀️

6e dag van de 6e maancyclusDit feest gaat terug tot de Han-dynastie.

• Na Xiaoshu (小暑, kleine hitte) wordt het klimaat warm en droog, ideaal om voorwerpen te beschermen tegen vocht en insecten.

• Op deze dag leggen mensen hun kleding, boeken en waardevolle voorwerpen in de zon.

Fête du Double Sept / Qixi Festival

Qixi Festival (Qīxī Jié)

Dubbele Zeven Festival / Qixi Festival 💕

7e dag van de 7e maancyclus (augustus)

Ook wel Vrouwendag of Dag van de Geliefden genoemd, ter ere van Zhinu (织女, de Weefster) en Niulang (牛郎, de Koeienhoeder). Gebaseerd op de legende van Zhinu en Niulang, twee geliefden die door de Melkweg gescheiden zijn en eenmaal per jaar elkaar mogen ontmoeten.

  • Jonge meisjes bidden om vaardig en getalenteerd te worden.
  • Een naald met negen ogen rijgen onder de maan
  • Spinnenwebben observeren
Fête du Médecin Céleste

Hemelartsfestival (Tiān yī jié)

Feest van de Hemelse Dokter ⚕️

1e dag van de 8e maankalendermaand

Gecreëerd tijdens de Song-dynastie ter ere van de Gele Keizer (Huangdi) en Qi Bo, auteurs van het Huangdi Neijing, een klassieker van de Chinese geneeskunde.

• Mensen gebruikten om ziekten te behandelen en te voorkomen.

• Deze gewoonte ontwikkelde zich tot het aanbrengen van dauwinkt op het voorhoofd en de borst van kinderen, genaamd “Dian Bai Bing” (点百病), om hun gezondheid te beschermen.

Fête des Fantômes / Festival de Zhongyuan

Zhongyuan Festival (Zhōngyuán Jié)

Geestenfeest / Zhongyuan Festival 🪷

15e dag van de 7e maancyclus (augustus)

Dit feest is verbonden met taoïstische en boeddhistische overtuigingen en is gewijd aan de verering van voorouders en het kalmeren van dwalende zielen.

  • Het loslaten van lantaarns op het water: In sommige regio’s worden drijvende papieren lantaarns gemaakt om verdwaalde zielen naar het hiernamaals te leiden.
  • Grote “Pudu” (普渡) ceremonies: In boeddhistische tempels worden ceremonies gehouden om de verlossing van dwalende geesten te helpen.
  • Het verbranden van nepgeld: Het is gebruikelijk om nepgeld en andere papieren voorwerpen te verbranden als offer om het welzijn van de voorouders in het hiernamaals te verzekeren.
Fête de la Mi-Automne / Fête de la Lune

Middenherfstfestival (Zhōngqiū Jié)

Middenherfstfeest / Maanfeest 🌕

15e dag van de 8e maancyclus (september)

De rondste en helderste volle maan van het jaar. Viering van de maan en het samenzijn van familie.

Ontstaan uit een oude gewoonte waarbij de keizer in de lente de Zon en in de herfst de Maan aanbad.

  • Waarneming en offers aan de maan
  • Proeven van maankoeken (月饼 yuèbǐng)
  • Wijn drinken met osmanthusbloesem
  • Vuren en lantaarns
  • Aanbidding van de Jade Konijn (兔儿爷)
Bekijk de video
Fête du Double Neuf / Chongyang Festival

Chongyangfestival (Chóngyáng Jié)

Dubbele Negen Festival / Chongyang Festival 🍁

9e dag van de 9e maancyclus (oktober)

Ook wel Feest van de Dubbele Yang genoemd, omdat 9 een yang-getal is (阳). Een feest gewijd aan ouderen en bergwandelingen.

• Feest van dankbaarheid voor de voorouders en viering van de oogst.

• Beklimmen van bergen

• Proeven van de Chongyang-cake (重阳糕)

• Dragen van Japanse kornoelje (茱萸)

• Genieten van en wijn drinken bij chrysanten

Fête des Vêtements d’Hiver

Koude Kleding Festival (Hányī jié)

Winterkledingfeest 🧥

1e dag van de 10e maancyclus

Vermeld in het Boek der Oden (诗经), markeert dit feest de komst van de kou.

• In de tijd van de Song was het gebruikelijk warmere kleding te geven :

De keizer gaf jassen aan zijn ministers als teken van welwillendheid.

Families verbrandden papier met afbeeldingen van kleding om deze aan de voorouders in het hiernamaals aan te bieden.

 Fête de Xia Yuan

下元节 (Xià yuán jié)

Xia Yuan Feest 💧

15e dag van de 10e maancyclus

In het taoïsme zijn er drie Yuan:

Shang Yuan (上元): Zegen van de hemel

Zhong Yuan (中元): Vergeving van zonden

Xia Yuan (下元): Verdrijving van tegenspoed door de watergod

• Op die dag worden taoïstische ceremonies gehouden en wordt er gebeden om rampen door water te voorkomen.

Fête de Laba

Laba Festival

Laba-feest 🥣

8e dag van de 12e maancyclus

Dit feest gaat terug op de oude jaarafsluitingsrituelen en is ook een boeddhistische viering.

• Het herdenkt de verlichting van Boeddha Shakyamuni.

• Tijdens de Zuidelijke Song-dynastie maakten tempels een pap van granen en gedroogd fruit (腊八粥, Laba Zhou) om uit te delen aan gelovigen, een symbool van zegen en lang leven.

Fête du Dieu du Foyer

Jìzào-festival

Feest van de Huisgod 🔥

24e dag van de 12e maankalendermaand

Ook wel “Kleine Nieuwjaar” genoemd, is dit feest verbonden met het vuurverering.

• Mensen geloofden dat de god van het haardvuur (灶神) de haarden bewaakte en hun daden rapporteerde aan de hemelse goden.

• Vóór zijn vertrek naar de hemel (op de 25e dag) brachten families offers om een positief rapport te verkrijgen.

Réveillon du Nouvel An

除夕 (Chúxì)

Oud en Nieuwavond 🎇

30e dag van de 12e maancyclus

  • “Chu” (除) betekent “verwijderen” en “Xi” (夕) betekent “nacht”, wat verwijst naar de laatste nacht van het jaar.
  • Tijdens de Strijdende Staten werden uitdrijvingsrituelen uitgevoerd om kwade geesten te verdrijven.
  • Onder de Zuidelijke en Noordelijke dynastieën ontstond de traditie van de hele nacht waken (守岁, shǒusuì) door lampen aan te steken om ongeluk af te weren.

Sommige feesten worden nog steeds veel gevierd, terwijl andere zeldzamer zijn geworden of zijn samengevoegd met andere evenementen zoals Qingming of het Midherfstfestival.

Terug naar de blog

Een reactie achterlaten